Literary
Загалом же це цікавий калейдоскоп: війна й післявоєнні роки, черги за хлібом, харчова нестача, ігри у війну, часом криваві, патрони, солдатські каски, які ми носили, зброя, лазіння по скелях і по підземних ходах, що їх вирила вода на протилежному боці річки, по післявоєнних руїнах, викопування з-під землі тухлих яєць із розбомбленої у війні яйцебази – вони частково залишалися цілі, і хлопці добували їх із землі десятками; інтерес до них був тому, що, коли їх розбивали, вони вибухали, розносячи неймовірний сопух.
All in all it was an interesting kaleidoscope: the war and post-war years, bread queues, food shortages, war games, sometimes bloody, cartridges, the soldiers' helmets we dressed up in, weapons, crawling all over the cliffs and the underground passages etched by the water on the opposite side of the river, all over the post-war ruins, digging up, from under the ground, rotten eggs from the egg store which had been destroyed by bombs in the war; they (the eggs) survived unbroken in places, and (we) boys would get dozens out of the ground; they were of particular interest to us as, when you broke them, they would explode, diffusing an indescribable (unbelievable) stench.
