20.7 - Test your reading skills!
If you have worked through these materials systematically, learned the basic grammar presented in them and done all the exercises, by now you should be able to understand Ukrainian texts which go beyond a beginners' level of difficulty.
To try out how much you have learned, read the text on this page and do the exercises. While all the exercises are based on the same text, each tests something slightly different. In Exercise 20.7A you are asked to retrieve specific information from the text, in 20.7B to summarise the main points and in 20.7C to translate the text. These are tasks you may have to perform once you have read and understood a text. Good luck!
В Україні нинішній рік оголошено Роком туризму та курортів. А керівники шести західноукраїнських областей підписали до того ж і спеціальну декларацію, оголосивши його ще й «Роком замків і палаців».
На заході України й справді найбільше замків та палаців – до 90 відсотків із усіх, які існують в країні. Вцілілих небагато – із півсотні, хоч у часи не надто віддалені їх було тут у пєять разів більше.
Ініціатори оголошеного «Року замків» планують провести ряд заходів, спрямованих на те, щоб відшукати кошти на реставрацію, реконструкцію древніх споруд, серед яких є просто унікальні. Окрім того, ініціатори хочуть привернути увагу спільноти, держави і меценатів не тільки до проблем фінансування пам'яток історії та культури, а й до кількох інших: cкажімо, до того, що досі в Україні не існує того єдиного органу, який би відповідав за збереження замків. Серед пропозицій, котрі будуть розглядатися та обговорюватися, – неоднозначна: віддавати замки в приватні руки, перетворювати їх у резиденції чи готелі, як це роблять у Європі. При цьому вимагати від власників зберігати автентичний вигляд тієї чи іншої споруди. Чи матимуть тоді доступ до відреставрованого замку всі бажаючі? Чи можливі будуть екскурсії в таких – перетворених на приватні резиденції – пам'ятках?..
(Adapted from a report by Radio Svoboda, 2008)