T
- Tables A-F
-
взірці статутів та правил, які компанії, акціонерні товариства зобов’язані використовувати під час реєстрації.
- tacit
-
1. припущений але не висловлений.
2. мовчазний.
- tacit law
-
право, яке набуває чинності за згодою всіх громадян, без будь-якого законодавчого закріплення.
- tail
-
див. entailed interest
- tailzie
-
(Шотландія) див. fee tail
- tainted acquittal
-
виправдувальний вердикт, винесений з огляду на незаконний вплив на свідків та/або присяжних.
- talaq
-
позасудове розірвання ісламського шлюбу; не визнається у Сполученому Королівстві за умови зареєстрованого цивільного шлюбу у тій же країні.
- tampering with the jury
-
1. втручання в роботу присяжних.
2. спроба вплинути на присяжних або їх підкупити.
також jury interference
- tangible property
-
матеріальне майно (напр., речі та земельна власність).
- tariff
-
(розмовний термін) мінімальний термін позбавлення волі засудженого на довічне ув’язнення (попередньо термін визначав Міністр внутрішніх справ, зараз – суди).
- tax avoidance
-
законна домовленість або планування справ особою з метою зменшення обсягу оподаткування.
- tax evasion
-
незаконне ухилення від оподаткування або зменшення розміру податків.
- taxing statute
-
акт Парламенту про стягнення оподаткування.
- temporary injunction
-
тимчасова судова заборона.
- tenancy
-
1. володіння нерухомістю.
2. оренда приміщення.
3. строк оренди.
див. також lease
- tenancy at sufferance
-
володіння приміщенням після закінчення строку договору без явно вираженої згоди орендодавця.
- tenancy at will
-
володіння нерухомістю, право на яке може бути у будь-який час припинене орендодавцем або орендарем.
- tenancy for years
-
строкова оренда.
- tenancy from year to year
-
оренда з щорічною пролонгацією.
- tenant
-
орендар.
- tender
-
1. тендер, тендерна пропозиція.
2. пропозиція постачання або закупівлі товарів або послуг.
3. пропозиція виконання (дії, угоди), на яку потрібно згоду іншої сторони.
- tenure
-
термін, який визначає характер майново-правового інтересу на землю, тобто freehold (див. там-то) або leasehold (див. там-то).
- term
-
1. (попередньо) один із чотирьох річних періодів засідання судів; зараз «рік права» поділено на сесії (sittings, див. там-то) та канікули (vacations, див. там-то).
2. строк орендного права на землю.
- term of years absolute
-
володіння на правах оренди нерухомим майном протягом визначеного мінімального терміну.
- terms
-
умови договору, контракту, угоди тощо.
- territorial limits
-
географічні межі чинності акту Парламенту (у Сполученому Королівстві включає територіальне море до 12 морських миль).
- terrorism
-
тероризм; погрози або насильство з політичними, релігійними або ідеологічними намірами, кваліфіковані як такі за Законом про запобігання терористичним діям 2005 р. та Законами про тероризм 2000, 2006 рр.
- test case
-
«пробна» справа, функція якої є випробувати норму права та встановити прецедент для майбутніх аналогічних справ.
- testament
-
заповіт, який формально пов'язаний лише з особистою власністю спадкодавця і не стосується його землі.
- testamentary capacity
-
заповідальні право- та дієздатність.
- testamentary trust
-
довірча власність за заповітом.
- testate
-
(про померлого) який залишив чинний заповіт.
- testator
-
спадкодавець.
також testatrix (жіночий рід)
- testify
-
1. свідчити, давати свідчення.
2. виступати як свідок.
- testimonial evidence
-
див. testimony
- testimony
-
свідчення (у суді під присягою або з урочистою заявою замість присяги чи в афідавіті).
також testimonial evidence
- textbooks
-
юридичні підручники, на які може покликатися суд для тлумачення питань права; раніше зазвичай використовувалися підручники лише померлих авторів, проте чинна практика передбачає покликання на підручники сучасних авторів.
- theft
-
1. крадіжка (злочин).
2. викрадення (дія).
- third-party proceedings
-
залучення відповідачем третьої сторони у справі.
- third-party insurance
-
страхування третьої сторони (особи, яка не є ні страхувальником, ні застрахованим).
- threatening behaviour
-
загрозлива поведінка або словесні погрози, правопорушення, яке карається позбавленням волі до 6 місяців та/або штрафом, за Законом про громадський правопорядок 1986 р.
- three certainties
-
три незаперечні обставини – намір, предмет (власність), об’єкт (вигодоотримувач або вигодоотримувачі) – як необхідні атрибути встановлення довірчої власності.
- time immemorial
-
«незапам’ятні часи»; часи, яких не сягає юридична пам’ять (в Англії Вестмінстерським статутом 1275 р. встановлено 1189 рік як дату, з якої починається юридична пам’ять).
див. також legal memory
- title
-
1. право на власність.
2. найменування закону.
3. найменування судової справи.
- title deeds
-
документи, що засвідчують правовий титул на землю та умови власності.
- tort
-
делікт, цивільне правопорушення; не включає порушення угоди (breach of contract, див. там-то).
- tortfeasor
-
правопорушник; особа, яка вчинила делікт.
- tortious
-
деліктний.
- torts, law of
-
деліктне право.
- torture
-
катування; умисно заподіяне державними чиновниками (або іншими особами за згодою державних чиновників) фізичне або моральне страждання особі у будь-якій країні світу; за Законом про кримінальне правосуддя 1988 р. карається строком позбавлення волі аж до довічного ув’язнення (також увійшло в британське законодавство внаслідок прийняття Закону про права людини 1998 р.).
- trademark
-
товарний знак.
- trainee solicitor
-
див. articled clerk
- transfer
-
1. передача правового титулу на зареєстровану земельну власність.
2. трансферт (акцій).
- transferred malice
-
«перенесений умисел»; вчинення проти особи злочину, попередньо спрямованого проти іншої особи.
- transnational law
-
транснаціональне право.
- traverse
-
(у цивільному праві) заперечення фактів, викладених у позовній заяві.
- treachery
-
зрада; поведінка, яка сприяє ворогові (зараз не існує такого конкретного злочину), переслідується за Законами про державну таємницю 1911-1989 рр.
- treason
-
зрада монарха та/або держави (раніше за цей злочин присуджували до смертної кари, зараз – до довічного позбавлення волі).
- treasure trove
-
(попередньо) знайдені коштовності (золоті та срібні речі), заховані власником, який пропав безвісти. За Законом про скарб 1996 р., такою коштовністю може бути будь-яка річ, яка має більше ніж 300 років і більше ніж 5% дорогоцінного металу. Скарб стає власністю Корони (особі, яка знайшла скарб, виплачується компенсація).
- treaty
-
міжнародний договір, міжнародна угода; право укладати угоду належить монархові, за порадою уряду; набуває чинності після ухвалення парламентом.
також pact
- trespass
-
злочинне пряме посягання на особу або порушення її володіння землею чи товарами.
див. також trespass to land
- trespass to land
-
поява на земельній ділянці без дозволу власника.
- trial
-
1. судовий розгляд кримінальної або цивільної справи.
2. судове слухання.
- trial at bar
-
(попередньо) судовий процес за обвинувальним актом за участю трьох або більше суддів Королівської лави та суду присяжних; скасовано Законом про суди 1971 р.
- trial bundle
-
1. підшивка документів у справі.
2. документи у справі.
- trial by jury
-
суд присяжних.
- trial contents
-
документи та заяви, які стосуються судової справи і прикріплені до підшивки.
- trial on indictment
-
судовий розгляд за обвинувальним актом судом присяжних у суді Корони.
див. також indictment, indictable offence
- tribunal
-
1. трибунал.
2. арбітражний суд (напр., для розгляду адміністративних, трудових, сімейних справ).
3. суд спеціальної юрисдикції.
- trier of fact
-
особа (або особи), яка приймає рішення щодо факту під час судового слухання; у суді присяжних – це присяжні, за відсутності присяжних – суддя (мировий тощо).
- trust
-
1. довірча власність.
2. управління майном на засадах довірчої власності.
див. також three certainties
- trust deed
-
акт заснування довірчої власності, із зазначеними умовами заснування.
- trust power
-
право (за дорученням) здійснювати операції довірчого характеру.
також power in the nature of a trust
- trustee
-
особа, яка розпоряджається майном на засадах довірчої власності.
- turbary
-
право видобування торфу на чужій ділянці.
- turning King's evidence
-
див. Queen’s evidence, to turn
- turning Queen’s evidence
-
див. Queen’s evidence, to turn
- two-counsel rule
-
правило етикету баристерів, за яким старший баристер (Queen’s Counsel, див. там-то) мав помічника, молодшого баристера, під час виступів у суді; зараз практикується лише у справах, важливість яких вимагає участі двох або більше баристерів.